Tuesday 27 August 2013

Kashmir, paradise on earth?

Kashmir was claimed to be a paradise on earth. Some might disagree because of the changes (conscious or unconsciously)  in this paradise of water, greenery and mountains. As of now, I can only gift you with some pictures from this summer 2013.

Cachemira llego a ser declarada el paraiso en la tierra por un emperador persa. Algunos discreparan debido los cambios (conscientes o inconscientes) en este paraiso de agua, vegetacion y montanas. Por ahora, solo puedo presentaros con algunas fotos de este verano 2013.

  • Sunset from the town of Ranbirpora, in Mattan, Anantanag.
  • Atardecer desdel pueblo de Ranbirpora, en Mattan, Anantanag.
  • Posta de sol des del poble de Ranbirpora, en Mattan, Anantanag.

  • The inauguration of the first railway in Kashmir has permitted the connection with the town of Banihal (Jammu side), crossing the Pir Panjal mountain range, which separates Jammu from Kashmir.
  • La inaguracion del primer tren en Cachemira ha permitido la conexion con el pueblo de Banihal (zona Jammu), cruzando la cordillera de montanas Pir Panjal, que separa Jammu de Cachemira.
  • La inaguracio del primer tren a Cachemira ha permes la connexio amb el poble de Banihal (zona de Jammu), creuant la cordillera de montanyes Pir Panjal, que separa Jammu de Cachemira.

  • Town of Seepan, in Anantanag and its dangerous river always threatening with floods.
  • El pueblo de Seepan, en Anantanag, y su peligroso rio siempre amenazando con inundaciones.
  • El poble de Seepan, en Anantang, i el seu perillos riu sempre amenacant amb inundacions.

  • "A big house with many many windows", that would be the request for a kashmiri's arquitect
  • "Una casa grande con muchas ventanas" esas serian las directrices para un arquitecto cachimiri.
  • "Una casa gran amb moltes finestres", aquestes serien les directrius per un arquitecte cashmiri.
                         
  • In Dal lake, Srinagar, on our way to the vegetable market at 5 a.m., in the month of Ramadan.
  • En el lago Dal, Srinagar, en camino al mercado de verduras, a las 5 am, en el mes de Ramadan.
  • En el llac Dal, Srinagar, de cami al mercat de verdures, a les 5 del mati, en el mes de Ramadan.

  • Selling cauliflowers, each "shikar" with their vegetable. 
  • Shikar (barquero) con sus coliflores, en este caso.
  • El shikar (barquer), amb les seves coliflors, en aquesta foto.

  • A kashmiri on his way to work riding over water lilies and with his lunchbox hanging on one side.
  • Un cachemiri yendo a trabajar encima unos nenufares y su merendera colgando en un lado.
  • Un cashimiri anant a treballar sobre uns nenufars i la seva merendola penjant d'un lateral.

  • A coffee shop in Dal lake.
  • Un puesto de cafe en el lago Dal.
  • Una cafeteria en el llac Dal.

  • Evening view from behind the Martan sun temple, Ranbirpora, Mattan, Anantanag.
  • Atardecer desde detras el templo del sol, en Rabirpora, Mattan, Anantanag.
  • Posta de sol des de darrera el temple del sol, en Rabirpora, Mattan, Anantanag.

  • A small and old school of 6 classes in Kashmir. I wonder if it's still open.
  • Una pequenia y antigua escuela de 6 clases. Me pregunto si seguira abierta.
  • Una petita i antiga escola de 6 classes. Em pregunto si seguira oberta.

  • Natural corn toasting for 10 rs.
  • Tostado maiz, por 10 rs.

Saturday 24 August 2013

The Namma metro

Namma metro (our metro in kannada) is the first metro line in Bangalore, covering from the shopping street of MG Road to the neighborhood of Baiyyappanahalli, all the six stops being connected on elevation and therefore offering beautiful views of the city. There are people, as I did, that only take the metro as an attraction. The metro is very clean, modern and with lots of security spots. Its been over a year since its inauguration and covers a short distance, maybe that's the reason why it's so shinning shinning?

A funny story: At the return I asked at the counter desk "to Indiranagar" and was charged 24 rupees, which I thought it was strange as before it only cost 12 rs. They didn't have change of 100 rs, but they were kind enough to let me go with the little change I had, which surprisingly was 23 rs. In return they gave me two tokens. Now I was more confused than before, maybe this journey back was taking another route? After exchanging some words and eye contact the mystery was solved! Apparently "to Indiranagar" was understood "two Indiranagar". As one of them said, "one good joke". And with my change and laughs back I returned To Indiranagar.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Namma metro (nuestro metro en kannada) es la primera línea de metro en Bangalore, cubriendo desde la calle de tiendas MG Road hasta el barrio de Baiyyappanahalli, estando las seis paradas conectadas por aire y ofreciendo unas vistas encantadoras de la ciudad. Hay gente, como yo hice, que solo toma el metro como atracción. El metro esta muy limpio, moderno y con mucha seguridad. Hace mas de un año de su inauguración y cubre un recorrido corto, quizás por eso brilla y requeté-brilla?

Suceso gracioso a la vuelta: Al pedir en taquilla “to Indiranagar”, me cobraban 24 rupias. La subida de precio me confundía, pues la ida sólo había sido12 rs. No tenían cambio de 100 rs, y estaban dispuestos a dejarme subir al metro con las cuatro monedas sueltas que tuviera, y que resultaron ser 23 rs! A cambio recibí dos fichas. Ya si mi confusión era máxima, pensando que la vuelta debía ser otro recorrido. Después de intercambiar algunas palabras y miradas póker, el misterio se resolvió! Resulta que “to Indiranagar” habían entendido “two Indiranagar”. Como uno de ellos dijo: “un buen chiste”. Y con mi cambio y algunas risas de vuelta volví To Indiranagar.

  • An interesting signal in the metro.
  • Una señal interesante en las estancias del metro.

Sunday 18 August 2013

Nariyal Pani for your health

  • First of all, hello to the blogging life, and secondly, hello to Bangalore (Bengaluru) and the new life with its ups and downs.If you ever feel any health problem, have nariyal pani (coconut water). Its the first natural medicine in South of India I have found. And that you can see it by finding coconut vendors at each and every corner, if you can see him behind all that wall of coconuts! 20 or 30 rupees and your pain will go away,... supposedly. 
  • Primer de tot, hola al mon del blogging, i en segon lloc, hola a Bangalore (Bengaluru) i la nova vida amb els seus moments bons i dolents.Si mai tens algun problema de salut, beu nariyal pani (aigua de coco). Es la primera medicina natural que he trobat al Sur de l'India. I ho pots deduir per la quantitat de venedors que hi ha a cada cantonada, aixo si els pots veure darrera del seu mur de cocos! 20 o 30 rupias i els teus dolors marxaran, ... en principi.