Friday 29 November 2013

ATM phobia

El caso de la mujer que fue agredida en un cajero de banco en Bangalore hace a principios de semana ha causado shock entre la poblacion, y hsta ha llegado a la esfera politica quienes han ordenado que todo cajero automatico sin guarda de seguridad no se podra mantener abierto. Desde entonces ha es mas dificil encontrar cajeros automaticos abiertos durante la noche asi como de buena maniana.

  • Found strange that the four ATMs just outside the metro station of MG Road, which are in the middle of the street, were closed.
  • Me parecio raro que los cuatro cajeros fuera de la estacion de metro MG Road, justo en plena calle, tambien se encontrasen cerrados.

  • "This ATM is closed for security concerns".
  • "Este Cajero se encuentra cerrado por razones de seguridad".

  • The joke of the day.
  • La broma del dia.

Delhi - Kashmir sufism.




Thursday 28 November 2013

Down from Bangalore

Bangalore se encuentra en una montania, por eso las nubes parecen estar mas cerca, y por eso cuando sales del Estado, tienes que bajar una carretera en curvas de varios kilometros, pero merecedora de passar por sus vistas. Fotos mientras salieno del estado de Bangalore de cuando el road trip a Goa.

Tuesday 26 November 2013

Rainy November

Bangalore es conocido por tener un clima calido durante todo el anio y una de las razones por las que mucha gente se traslada a estudiar o trabajar a esta ciudad, y hace anios, una de las razones por las que los militares asi como sus familias se trasladaban a retirar. Bangalore era conocida por su clima, y tranquilidad y gente de la armada retirados.
Pero las lluvias de diez minutos de los ultimos dias ha hecho que se provoque un pequenio caos. Los calles y subtierra no estan preparados para recibir tales cantidades de agua. Asi como el trafico.

NH7 Weekender

El NH7 Weekender Bacardi es un festival de dos dias en el que diversos artistas, desde musica rock a indie pop, a sufi, musica clasica india con mezcla de rock, a musica regional, etc. Con hasta siete scenarios, de 4 de la tarde hasta las 10 de la noche. El fin de semana del 22 y 23 de noviembre fue en Bangalore, y el proximo fin de semana llegaba a Delhi. Aunque es una iniciativa que tuvo poco respaldo al principio pues no se creia que fuera a ser exitoso en la India, ha llegado a ser promocionado por Bacardi y hasta este anio se ha decidido vender un numero limitado de entradas. La organizacion y control muy bueno, asi como el ambiente y los artistas.


A day in the FRRO

It wont be the first time you read that every foreigner who stays in India for a longer period than 180 days has to register in India in the Foreigners Regional Registration Office (FRRO).
No sera la primera vez que leas que todo estranjero que se quedara en la India mas de 180 dias tiene que registrarse en la India en la Oficina Regional de Registro de Estranjeros (FRRO).
  • In Bangalore the FRRO is just two streets behind my house, to my surprise when I reached an hour earlier to the opening time, it had shifted.
  • En Bangalore el FRRO se encuentra solo a dos calles detras mi residencia, pero a mi sorpresa cuando llegue una hora antes a la hora que abren, se habia trasladado a otro barrio. Y yo que creia que entre hora y hora de espera podria ir a echarme una siestecita a casa.

  • The new place, as per the swiss person whom I spent the day chatting and waiting, is more spacious than the previous one. Tho also it's also a bit on the outskirts.
  • El nuevo sitio, segun el suizo con el que pase el dia de charla, es mas espacioso que el anterior. Eso si, tambien mas lejos de la ciudad.

  • Mi consejo no puede ayudar mucho pues considero que al tener el PIO Card (Person of Indian Origin, visado de larga duracion, en mi caso hasta 2021) y a la vez dominar un poco el hindi (aunque la guindilla hubiese sido hablar kannada). Consejo que yo segui, llevar muchas fotocopias de lo que te pidan, en mi caso lleve diez de todo. Diez de mi pasaporte, diez de mi estampe de llegada, diez de mi visado, diez de la prueba de residencia, etc. Al final tengo en casa nueve copias de todo ello.

  • The FRRO is in the 5th floor, the rest of the floors are empty.
  • El FRRO se encuentra en el 5o piso, los demas se encuentran en obras.

Tuesday 19 November 2013

Bare foot biker

  • Second time in two day whereI see a biker driving bare foot. Comfort over fashion? Not possible.
  • La segunda vez en dos dias que veo un conductor de moto conduciendo sin calzado. Ande yo caliente riase la gente? Imposible. O la misma persona en dos dias.

Saturday 16 November 2013

Sachin Tendulkar

No hace falta decir que el deporte mas seguido en la India es el cricket! Dicho esto, el primer jugador que viene a la cabeza cuando preguntas a cualquiera, es Sachin Tendulkar. No tanto por ser un muy buen jugador desde 1989, pero por su personalidad y humildad. Por eso cuando anuncio' que se retiraba a los 40 anios del terreno en el partido India vs. West Indies de esta semana, el estadio de Mumbai asi como todos los espacios enfrente la tv estaban tomados desdel jueves hasta hoy sabado. En el discurso de hoy sabado por la maniana tanto la gente presente en el estadio, como los famosos, su familia, y hasta algunos de los trabajadores en el cafe Sweet Chariot de encima mi oficina estaban pendientes de sus palabras y llorando.
  • Hasta el valet del restaurante Melting Pot (en la foto, fuera) seguia 

Doctor available, not shoes

  • Despues de ir anoche a una pequenia clinica en Indirinagar, Stage I, para antibioticos para las anginas (aunque se puede facilmente comprar antibioticos sin receta medica), me sorprendio mas tener que quitarme los zapatos antes de entrar a la clinica. Estaba mas preocupada que alguien me robara los zapatos en la calle o caminar descalza en el pequenio lugar. Eso si, muy limpia la clinica, muy eficaz la recepcion, y ni comparar el buen trato y tratamiento de la doctora, de las mejores consultas. La consulta cuesta 200 rupias, si quieres llamar el medico a casa cuesta 400 rupias (8 euros). Quizas pagar cuatro euros para consultas medicas seria una buena opcion en el sistema sanitario espaniol?

Monday 11 November 2013

The 13th floor

  • Views from the 13th Floor, in MG Road (Mahatma Gandhi). At the right side, the high towers stand UB City, the high class but new rich people area. At the end of the picture, the legislative assambley is lighted (Vidhana Soudha) only Sundays and public holidays. And although it's not apprecited, just at behind left of the building is a copy of this one. It was the first legislative assembly but it was built on a land which made the building sink 3cm yearly. On the right of the photo, just next to the metro railway, the green zone is the starts of Cubbon park.
  • Vistas desde el 13th Floor, en MG Road (Mahatma Gandhi). A la izquierda se puede apreciar varias torres, es UB City, la zona alta y de los nuevos ricos. Al fondo una linea amarilla es la Assamblea legislativa iluminada (Vidhana Soudha) solo los domingos y dias festivos, y aunque no se puede apreciar, justo detras izquierda existe un edificio sin iluminar que es una replica del mismo. Resulta ser el primer edifio que se construyo encima terreno embarrado y cada anio se inunda 3cms. A la derecha de la foto, just al lado de las vias del metro, la zona verde indica el inicio de Cubbon Park.
Lo bonito de la noche, es que era justo el fin de semana despues de Diwali y la gente que tenia fuegos artificiales en casa aun guardados despues del Diwali, los encendieron estos dias y se podia apreciar fuegos artificiales en diferentes partes de la ciudad.

Lal bagh

  • Lal bagh (the red garden) is a botanical garden, with very rare diverse and ancient trees, with a lake, crystal house, ... over 971.000 m2. Although it has some areas where it's not well mantained, other areas has security guards preventing people from entering green zones.
  • Lal bagh (el jardin rojo), es un jardin botanico con diversidad de arboles raros y antiguos, con un lago, una casa de cristal, ... extendiendose sobre 971.000 m2. Aunque tiene zonas prohibidas pisar y con seguridad vigilando, las demas zonas se mantienen sucias.

Saturday 9 November 2013

Goa

  • Sunset in Vagator, North Goa (without retouching):
  • Puesta de sol en Vagator, Norte de Goa (sin retocar):
 

  •  Sunrise:
  • Amanecer:

  • More on Vagator:
  • Mas en Vagator:
 

  • Thalassa, Greek restaurant and hotel:
  • Thalassa, restaurante griego y hotel:

  • Serving shark.
  • Tiburon en la carta.

  • The cow and the two police, the baywatchers.
  • La vaca y los dos policias, los vigilantes de la playa.